aimeekitty: (Default)
[personal profile] aimeekitty
9 days till Japan, I'm trying to get my planning done.

:::::::FASHION HELP:::::::

I have these two skirts. I'm probably going to wear a white or black top with them. It's going to be 40 to 50 degrees F in Japan... it's warm in the buildings though. Can I get away with wearing a calf-length skirt...?
Will I be really cold? :( I'm used to CA where it's perpetually 60 to 90 degrees. I dont have much warm clothes.

What if I got black wool, or cotton tights to wear under the skirt? would that look stupid? :( HELP.

:::::::JAPANESE HELP:::::::
a few things I would like to learn to say in Japanese:
(please forgive any attrocious spelling on my part, I don't know much japanese, and I'm learning mainly right now by listening)

---- what is the difference between saying arigato gozaimasu and arigato gozaimasusta?
I noticed that sometimes people say the "ta" at the end when you leave a store? Do I say the ta back? or masu...?
I also noticed the same type of thing on the end on other words, I'd like to know what it means/ how to use it.

---- "Is this for sale?" (specifically is the item available for purchase, instead of "I want to buy this, or how much is this"...)

---- "I made this myself."

---- "Can I try this clothing on?"

---- "Do you have men's clothing?"

(no subject)

Date: 2006-03-03 03:42 pm (UTC)
From: [identity profile] fatwetdog.livejournal.com
---- "I made this myself."
I'd usually go with "tsukurimasita" (don't really need the "I" in this case. It'll be assumed and I like to drop the agency to sound humble. If you want the "I did it myself" then I'd use "Zibun de tsukurimasita.)

Really, I'd probably just say "Tezukuri desu." The latter means "It's handmade." When people use that it seems like they generally mean "made it herself." Like in Cosmode when they were talking about Adella's Aeris costume and were all like "Tezukuri desu!"

---- "Can I try this clothing on?"
"shitchaku site mo ii desu ka?" Shitchaku suru means to try on. Shitchaku sitsu is "dressing room".

(no subject)

Date: 2006-03-03 07:17 pm (UTC)
From: [identity profile] ajmeow.livejournal.com
"Tezukuri desu."
How do you pronounce that? ^^;
Like: Tez-kuri (drop the middle u?)?

(no subject)

Date: 2006-03-03 09:05 pm (UTC)
From: [identity profile] bettyvalentine.livejournal.com
It's the "Te" for "hand" paired up with the nominalized stem "tsukuri" from "Tsukuru/tsukurimasu" ("to make"). Because it is hooked up to "te", the "tsu" in "Tsukuri" takes the hard modifier and becomes "dsu" ... which is pretty much a dental zu. (say zu with your tongue touching your teeth.) I am not sure of the correct accent, but I *think* it is on the second syllable. (but my accent sucks, so YMMV).

Dzu and Ku both keep their cute little Japanese U's.

(no subject)

Date: 2006-03-03 09:08 pm (UTC)
From: [identity profile] bettyvalentine.livejournal.com
Uhh... whoops! @_@ I forgot which LJ account I was signed in on!
FWD

Profile

aimeekitty: (Default)
aimeekitty

September 2010

S M T W T F S
    1 234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios